桧风(第1/3 页)
最新其他类型小说:
苏墨寿元掠夺、
穿成真千金,挣亿点钱怎么了?、
小鼻嘎不过作作妖,爹娘被哄翘嘴、
我拿蚊子当灵宠,全宗都贫血了!、
林辰赵无极小说免费阅读最新章节、
道侣十倍返还,成婚后我躺平了、
娱乐圈里的人民教师、
重回渣夫假死时,老太君杀疯了、
江山风华录:开局从卖驴开始、
逐出豪门后假千金靠玄学火爆全网、
活埋没死?隐忍十年只为虐翻全家、
降维打击他们读书我修仙by妙妙酱丷、
被渣后我成了京圈太子的白月光、
大荒初境、
一天一预知,从刮刮乐开始暴富、
为奴三年后,全家哭着求原谅?、
医妃有毒:禁欲王爷狠狠宠、
恐怖游戏之三十天换一个人、
出宫前夜,疯批帝王后悔了、
长安的荔枝:我拥兵百万被贬岭南、
桧风</p>
本篇导读</p>
桧(kuài),古代国名,又名郐,妘姓,祝融氏之后。其地在今河南省密县东北一带,公元前七六九年被郑国所灭。四篇作品中,三首为西周晚期作品,《匪风》为春秋初期作品。也有可能四首都作于春秋时期,桧为郑所灭之后。</p>
羔裘</p>
羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。</p>
羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。</p>
羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。</p>
注释</p>
1 羔裘:士大夫的朝服。逍遥:悠闲地走来走去。</p>
2 狐裘:士大夫的朝服。朝:在朝。</p>
3 劳心:即忧心。忉(dāo):忧劳的样子。</p>
4 翱翔:义同逍遥。</p>
5 在堂:义同在朝。</p>
6 膏:油脂。</p>
7 有曜(yào):即曜曜,明亮。</p>
8 悼:悲伤。</p>
赏析与点评</p>
古人认为这是桧国大夫要离开桧君而作,今人则多以为这是一首女子思念贵族男子的情诗。从诗的内容判断,则像是士大夫悼念亡友之作。《诗经》中有三首题为《羔裘》的诗,另外两首一在《郑风》,一在《唐风》。</p>
素冠</p>
庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。</p>
庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。</p>
庶见素韠兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。</p>